1-е до коринтян

Розділ 7

1 А про що ви писали мені, то добре було б чоловікові не дотикатися жінки.

2 Але щоб уни́кнути розпусти, нехай кожен муж має дружи́ну свою, і кожна жінка хай має свого чоловіка.

3 Нехай віддає́ чоловік своїй дружи́ні потрібну любов, так же само й чоловікові дружи́на.

4 Дружи́на не володіє над тілом своїм, але чоловік; так же само й чоловік не володіє над тілом своїм, але дружи́на.

5 Не вхиляйтесь одне від о́дного, хібащо дочасно за згодою, щоб бути в пості́ та молитві, та й схо́дьтеся зно́ву докупи, щоб вас сатана́ не споку́шував вашим нестри́манням.

6 А це говорю́ вам як раду, а не як нака́за.

7 Бо хо́чу, щоб усі чоловіки були, як і я; але кожен має від Бога свій дар, — один так, інший так.

8 Говорю́ ж неодруженим і вдо́вам: добре їм, як вони позостануться так, як і я.

9 Коли ж не втри́маються, — нехай одружуються, бо краще женитися, ніж розпаля́тися.

10 А тим, що побрались, наказую не я, а Госпо́дь: Нехай не розлуча́ється дружи́на з своїм чоловіком!

11 А коли ж і розлу́читься, хай зостається незамі́жня, або з чоловіком своїм хай поми́риться, — і не відпускати чоловікові дружи́ни!

12 Іншим же я говорю́, не Госпо́дь: коли який брат має дружи́ну невіруючу, і згідна вона жити з ним, — нехай він не лишає її.

13 І жінка, як має чоловіка невіруючого, а той згоден жити з нею, — нехай не лишає його.

14 Чоловік бо невіруючий освячується в дружи́ні, а дружи́на невіруюча освячується в чоловікові. А інакше нечисті були́ б ваші діти, тепер же святі.

15 А як хоче невіруючий розлучи́тися, хай розлу́читься, — не нево́литься брат чи сестра в такім разі, бо покликав нас Бог до миру.

16 Звідки знаєш ти, дружи́но, чи не спасеш чоловіка? Або звідки знаєш, чоловіче, чи не спасеш дружи́ни?

17 Нехай тільки так ходить кожен, як кому Бог призна́чив, як Госпо́дь покликав його. І так усім Церква́м я наказую.

18 Хто покликаний був в обрі́занні, — нехай він того не цурається; чи покликаний хто в необрі́занні, — нехай не обрі́зується.

19 Обрі́зання ніщо, і ніщо необрі́зання, а важли́ве — дотри́мування Божих заповідей.

20 Нехай кожен лишається в стані такому, в якому покли́каний був.

21 Чи покликаний був ти рабом? Не турбуйся про те. Але коли й можеш стати вільним, то ви́користай краще це.

22 Бо покликаний в Господі раб — визволе́нець Господній; так само покликаний і визволе́нець — він раб Христа.

23 Ви дорого ку́плені, — тож не ставайте рабами людей!

24 Браття, кожен із вас, в якім стані покли́каний був, хай у тім перед Богом лишається!

25 Про дівчат же не маю нака́зу Господнього, але даю раду як той, хто одержав від Господа милість бути вірним.

26 Отож за суча́сного утиску добрим уважаю я те, що чоловікові добре лишатися так.

27 Ти зв'язаний з дружи́ною? Не шукай розв'я́зання. Розв'язався від дружи́ни? Не шукай дружи́ни.

28 А коли ти й оже́нишся, то не згрішив; і як дівчина заміж пі́де, — вона не згрішить. Та муку тілесну такі будуть мати, а мені шкода вас.

29 А це, браття, кажу́ я, бо час позосталий короткий, щоб і ті, що мають дружи́н, були, як ті, що не мають,

30 а хто плаче, — як ті, хто не плаче, а хто тішиться, — як ті, хто не тішиться; і хто купує, — як би не набули́,

31 а хто цьогосвітнім кори́стується, — як би не кори́стувались, бо минає стан світу цього́.

32 А я хо́чу, щоб ви безклопі́тні були́. Неодру́жений про речі Господні клопо́четься, як догодити Господе́ві,

33 а одру́жений про речі життє́ві клопочеться, як догодити своїй дружи́ні,

34 і він поділений. Незамі́жня ж жінка та дівчина про речі Господні клопо́четься, щоб бути святою і тілом, і духом. А замі́жня про речі життєві клопочеться, як догодити чоловікові.

35 А це я кажу́ вам самим на пожиток, а не щоб сильце́ вам накинути, але щоб пристойно й горли́во держались ви Господа.

36 А як ду́має хто про дівчину свою, що со́ромно, як вона переросте́, і так мала б лишатись, нехай робить, що хоче, — не згрішить: нехай за́між вихо́дять.

37 А хто в серці своїм стоїть міцно, не має конечности, вла́ду ж має над своєю волею, і це постановив він у серці своєму — берегти свою дівчину, той робить добре.

38 Тому́ й той, хто віддає свою дівчину за́між, добре робить, а хто не віддає — робить краще.

39 Дружи́на зако́ном прив'язана, поки живе чоловік її; коли ж чоловік її вмре, вона вільна вихо́дити заміж, за ко́го захоче, аби тільки в Господі.

40 Блаженніша вона, коли так позоста́неться за моєю порадою, бо мірку́ю, що й я маю Божого Духа.

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе

Глава 7

1 Теперь про то, о чем вы писали мне. Вы говорите: «Хорошо для мужчины вообще не знать женщины».

2 И всё же, чтобы не впасть в блуд, пусть у каждого будет своя жена, и у каждой женщины — свой муж.

3 Муж должен исполнять свои супружеские обязанности по отношению к жене, так же и жена — по отношению к мужу.

4 Жена не властна над своим телом — оно принадлежит мужу, также и муж не властен над своим телом — оно принадлежит жене.

5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве только по взаимному согласию на время, чтобы полностью посвятить себя молитве, а потом опять будьте вместе, иначе вы можете не совладать с собой, и сатана искусит вас.

6 Не повелеваю я, но говорю так по снисхождению к вам.

7 Хотелось бы мне, чтобы все люди были, как я, но у каждого свой особый дар от Бога: у одного такой дар, у другого — иной.

8 Не состоящим в браке и вдовам я говорю, что лучше им и впредь оставаться одинокими, как и я.

9 Но если они не могут воздерживаться, пусть женятся, ибо лучше жениться, чем сгорать от вожделения.

10 А тем, кто в браке, не я повелеваю, но Господь: жена не должна оставлять мужа своего

11 (если же случится такое, пусть остается одинокой или примирится с мужем), и муж не должен разводиться с женою.

12 Остальным не Господь уже, а я говорю: если у кого из братьев жена неверующая, но согласна жить с ним, он не должен разводиться с ней.

13 И если у женщины муж неверующий, а он согласен жить с ней, пусть и она с ним не разводится.

14 Ибо неверующий муж освящен через свою жену, как и неверующая жена освящена через своего верующего мужа. Иначе ваши дети были бы «нечисты», а теперь и они святы.

15 Если же неверующий хочет разойтись, пусть так и сделает; брат или сестра в таких случаях не связаны. К миру призвал нас Бог.

16 Откуда ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, откуда знаешь, не спасешь ли жену?

17 Только пусть каждый живет, как определил ему Господь, и в том положении, в каком призвал его Бог. И это я ставлю за правило во всех церквах.

18 Призван ли кто обрезанным, пусть остаётся с обрезанием; призван ли кто необрезанным, пусть не подвергается обрезанию.

19 Обрезание ничто, и необрезание ничто, но всё — в соблюдении заповедей Божьих.

20 Пусть каждый остается в том положении, в каком был призван.

21 Был ты рабом, когда призвал тебя Бог? Пусть это тебя не тревожит. Если же представится возможность стать свободным, воспользуйся этим наилучшим образом,

22 памятуя, что раб, призванный к новой жизни в единении с Господом, — воистину вольноотпущенник Господа, а всякий свободный человек, коли он призван, есть раб Христов.

23 За высокую цену вы куплены — так не будьте рабами людей!

24 Пусть каждый из вас, братья, остается с Богом в том положении, в каком был призван.

25 О девственности же скажу, что у меня нет на этот счет какого-то определенного наставления Господня. Но я поделюсь своим мнением как тот, кто по милости Господа удостоился доверия.

26 Вот что, я полагаю, хорошо для человека в наше суровое время: хорошо ему оставаться, как он есть.

27 Связан ты узами брака с женой? Не ищи развода. Остался без жены? Не ищи себе жены.

28 Впрочем, если и женишься — не согрешишь, и если незамужняя женщина выйдет замуж — не согрешит, но вступающих в брак ждет много мук в этой жизни, а я бы хотел уберечь вас от этого.

29 И потому говорю вам, братья: время, отпущенное нам, коротко; пусть же те, у кого есть жены, впредь живут, так сказать, как те, у кого их нет,

30 и плачущие — как не плачущие, и радующиеся — как не радующиеся, и покупающие — как не владеющие купленным,

31 и занимающиеся делами этого мира — как люди, не закабаленные ими, ибо мир сей, какой есть, идет к своему концу.

32 Я хочу, чтобы вы были свободны от суетных тревог. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу,

33 а женатый печется о мирском, о том, как угодить своей жене, —

34 и дух его раздвоен. Так и незамужняя женщина или девушка заботится о Господнем, чтобы быть и телом и духом Ему посвященной, а замужняя занята мирским, тем, как угодить мужу.

35 Говорю это не из желания надеть на вас узду, но чтобы всё у вас было как должно, и вы могли безраздельно посвятить себя Господу — ради вашего блага говорю.

36 Если кто-то думает, что он поступает плохо по отношению к своей невесте, оставляя ее в девах во вполне уже зрелом возрасте, и чувствует, что ему нужно жениться, пусть так и делает, как хочет, — не согрешит; такие пусть вступают в брак.

37 Если же кто, будучи тверд сердцем, по собственной своей воле, ничем к тому не понуждаемый, твердо решил в уме своем блюсти свою невесту в девстве, хорошо он делает.

38 Так что, кто женится на своей невесте, поступает хорошо, но тот, кто не женится, поступает лучше.

39 Жена связана со своим мужем, пока он жив. Если же он умрет, она вправе снова выйти замуж за кого хочет, но только это должен быть христианский союз.

40 Однако она блаженнее будет, если останется незамужней; такое мое мнение, а я думаю, что и во мне есть Дух Божий.

1-е до коринтян

Розділ 7

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе

Глава 7

1 А про що ви писали мені, то добре було б чоловікові не дотикатися жінки.

1 Теперь про то, о чем вы писали мне. Вы говорите: «Хорошо для мужчины вообще не знать женщины».

2 Але щоб уни́кнути розпусти, нехай кожен муж має дружи́ну свою, і кожна жінка хай має свого чоловіка.

2 И всё же, чтобы не впасть в блуд, пусть у каждого будет своя жена, и у каждой женщины — свой муж.

3 Нехай віддає́ чоловік своїй дружи́ні потрібну любов, так же само й чоловікові дружи́на.

3 Муж должен исполнять свои супружеские обязанности по отношению к жене, так же и жена — по отношению к мужу.

4 Дружи́на не володіє над тілом своїм, але чоловік; так же само й чоловік не володіє над тілом своїм, але дружи́на.

4 Жена не властна над своим телом — оно принадлежит мужу, также и муж не властен над своим телом — оно принадлежит жене.

5 Не вхиляйтесь одне від о́дного, хібащо дочасно за згодою, щоб бути в пості́ та молитві, та й схо́дьтеся зно́ву докупи, щоб вас сатана́ не споку́шував вашим нестри́манням.

5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве только по взаимному согласию на время, чтобы полностью посвятить себя молитве, а потом опять будьте вместе, иначе вы можете не совладать с собой, и сатана искусит вас.

6 А це говорю́ вам як раду, а не як нака́за.

6 Не повелеваю я, но говорю так по снисхождению к вам.

7 Бо хо́чу, щоб усі чоловіки були, як і я; але кожен має від Бога свій дар, — один так, інший так.

7 Хотелось бы мне, чтобы все люди были, как я, но у каждого свой особый дар от Бога: у одного такой дар, у другого — иной.

8 Говорю́ ж неодруженим і вдо́вам: добре їм, як вони позостануться так, як і я.

8 Не состоящим в браке и вдовам я говорю, что лучше им и впредь оставаться одинокими, как и я.

9 Коли ж не втри́маються, — нехай одружуються, бо краще женитися, ніж розпаля́тися.

9 Но если они не могут воздерживаться, пусть женятся, ибо лучше жениться, чем сгорать от вожделения.

10 А тим, що побрались, наказую не я, а Госпо́дь: Нехай не розлуча́ється дружи́на з своїм чоловіком!

10 А тем, кто в браке, не я повелеваю, но Господь: жена не должна оставлять мужа своего

11 А коли ж і розлу́читься, хай зостається незамі́жня, або з чоловіком своїм хай поми́риться, — і не відпускати чоловікові дружи́ни!

11 (если же случится такое, пусть остается одинокой или примирится с мужем), и муж не должен разводиться с женою.

12 Іншим же я говорю́, не Госпо́дь: коли який брат має дружи́ну невіруючу, і згідна вона жити з ним, — нехай він не лишає її.

12 Остальным не Господь уже, а я говорю: если у кого из братьев жена неверующая, но согласна жить с ним, он не должен разводиться с ней.

13 І жінка, як має чоловіка невіруючого, а той згоден жити з нею, — нехай не лишає його.

13 И если у женщины муж неверующий, а он согласен жить с ней, пусть и она с ним не разводится.

14 Чоловік бо невіруючий освячується в дружи́ні, а дружи́на невіруюча освячується в чоловікові. А інакше нечисті були́ б ваші діти, тепер же святі.

14 Ибо неверующий муж освящен через свою жену, как и неверующая жена освящена через своего верующего мужа. Иначе ваши дети были бы «нечисты», а теперь и они святы.

15 А як хоче невіруючий розлучи́тися, хай розлу́читься, — не нево́литься брат чи сестра в такім разі, бо покликав нас Бог до миру.

15 Если же неверующий хочет разойтись, пусть так и сделает; брат или сестра в таких случаях не связаны. К миру призвал нас Бог.

16 Звідки знаєш ти, дружи́но, чи не спасеш чоловіка? Або звідки знаєш, чоловіче, чи не спасеш дружи́ни?

16 Откуда ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, откуда знаешь, не спасешь ли жену?

17 Нехай тільки так ходить кожен, як кому Бог призна́чив, як Госпо́дь покликав його. І так усім Церква́м я наказую.

17 Только пусть каждый живет, как определил ему Господь, и в том положении, в каком призвал его Бог. И это я ставлю за правило во всех церквах.

18 Хто покликаний був в обрі́занні, — нехай він того не цурається; чи покликаний хто в необрі́занні, — нехай не обрі́зується.

18 Призван ли кто обрезанным, пусть остаётся с обрезанием; призван ли кто необрезанным, пусть не подвергается обрезанию.

19 Обрі́зання ніщо, і ніщо необрі́зання, а важли́ве — дотри́мування Божих заповідей.

19 Обрезание ничто, и необрезание ничто, но всё — в соблюдении заповедей Божьих.

20 Нехай кожен лишається в стані такому, в якому покли́каний був.

20 Пусть каждый остается в том положении, в каком был призван.

21 Чи покликаний був ти рабом? Не турбуйся про те. Але коли й можеш стати вільним, то ви́користай краще це.

21 Был ты рабом, когда призвал тебя Бог? Пусть это тебя не тревожит. Если же представится возможность стать свободным, воспользуйся этим наилучшим образом,

22 Бо покликаний в Господі раб — визволе́нець Господній; так само покликаний і визволе́нець — він раб Христа.

22 памятуя, что раб, призванный к новой жизни в единении с Господом, — воистину вольноотпущенник Господа, а всякий свободный человек, коли он призван, есть раб Христов.

23 Ви дорого ку́плені, — тож не ставайте рабами людей!

23 За высокую цену вы куплены — так не будьте рабами людей!

24 Браття, кожен із вас, в якім стані покли́каний був, хай у тім перед Богом лишається!

24 Пусть каждый из вас, братья, остается с Богом в том положении, в каком был призван.

25 Про дівчат же не маю нака́зу Господнього, але даю раду як той, хто одержав від Господа милість бути вірним.

25 О девственности же скажу, что у меня нет на этот счет какого-то определенного наставления Господня. Но я поделюсь своим мнением как тот, кто по милости Господа удостоился доверия.

26 Отож за суча́сного утиску добрим уважаю я те, що чоловікові добре лишатися так.

26 Вот что, я полагаю, хорошо для человека в наше суровое время: хорошо ему оставаться, как он есть.

27 Ти зв'язаний з дружи́ною? Не шукай розв'я́зання. Розв'язався від дружи́ни? Не шукай дружи́ни.

27 Связан ты узами брака с женой? Не ищи развода. Остался без жены? Не ищи себе жены.

28 А коли ти й оже́нишся, то не згрішив; і як дівчина заміж пі́де, — вона не згрішить. Та муку тілесну такі будуть мати, а мені шкода вас.

28 Впрочем, если и женишься — не согрешишь, и если незамужняя женщина выйдет замуж — не согрешит, но вступающих в брак ждет много мук в этой жизни, а я бы хотел уберечь вас от этого.

29 А це, браття, кажу́ я, бо час позосталий короткий, щоб і ті, що мають дружи́н, були, як ті, що не мають,

29 И потому говорю вам, братья: время, отпущенное нам, коротко; пусть же те, у кого есть жены, впредь живут, так сказать, как те, у кого их нет,

30 а хто плаче, — як ті, хто не плаче, а хто тішиться, — як ті, хто не тішиться; і хто купує, — як би не набули́,

30 и плачущие — как не плачущие, и радующиеся — как не радующиеся, и покупающие — как не владеющие купленным,

31 а хто цьогосвітнім кори́стується, — як би не кори́стувались, бо минає стан світу цього́.

31 и занимающиеся делами этого мира — как люди, не закабаленные ими, ибо мир сей, какой есть, идет к своему концу.

32 А я хо́чу, щоб ви безклопі́тні були́. Неодру́жений про речі Господні клопо́четься, як догодити Господе́ві,

32 Я хочу, чтобы вы были свободны от суетных тревог. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу,

33 а одру́жений про речі життє́ві клопочеться, як догодити своїй дружи́ні,

33 а женатый печется о мирском, о том, как угодить своей жене, —

34 і він поділений. Незамі́жня ж жінка та дівчина про речі Господні клопо́четься, щоб бути святою і тілом, і духом. А замі́жня про речі життєві клопочеться, як догодити чоловікові.

34 и дух его раздвоен. Так и незамужняя женщина или девушка заботится о Господнем, чтобы быть и телом и духом Ему посвященной, а замужняя занята мирским, тем, как угодить мужу.

35 А це я кажу́ вам самим на пожиток, а не щоб сильце́ вам накинути, але щоб пристойно й горли́во держались ви Господа.

35 Говорю это не из желания надеть на вас узду, но чтобы всё у вас было как должно, и вы могли безраздельно посвятить себя Господу — ради вашего блага говорю.

36 А як ду́має хто про дівчину свою, що со́ромно, як вона переросте́, і так мала б лишатись, нехай робить, що хоче, — не згрішить: нехай за́між вихо́дять.

36 Если кто-то думает, что он поступает плохо по отношению к своей невесте, оставляя ее в девах во вполне уже зрелом возрасте, и чувствует, что ему нужно жениться, пусть так и делает, как хочет, — не согрешит; такие пусть вступают в брак.

37 А хто в серці своїм стоїть міцно, не має конечности, вла́ду ж має над своєю волею, і це постановив він у серці своєму — берегти свою дівчину, той робить добре.

37 Если же кто, будучи тверд сердцем, по собственной своей воле, ничем к тому не понуждаемый, твердо решил в уме своем блюсти свою невесту в девстве, хорошо он делает.

38 Тому́ й той, хто віддає свою дівчину за́між, добре робить, а хто не віддає — робить краще.

38 Так что, кто женится на своей невесте, поступает хорошо, но тот, кто не женится, поступает лучше.

39 Дружи́на зако́ном прив'язана, поки живе чоловік її; коли ж чоловік її вмре, вона вільна вихо́дити заміж, за ко́го захоче, аби тільки в Господі.

39 Жена связана со своим мужем, пока он жив. Если же он умрет, она вправе снова выйти замуж за кого хочет, но только это должен быть христианский союз.

40 Блаженніша вона, коли так позоста́неться за моєю порадою, бо мірку́ю, що й я маю Божого Духа.

40 Однако она блаженнее будет, если останется незамужней; такое мое мнение, а я думаю, что и во мне есть Дух Божий.

1.0x